Κυριακή, 5 Ιουνίου 2016

THE 1ST TRAINING OF VOLUNTEER LAWYERS FOR PLEIADES' PROJECT FOR LEGAL PROTECTION OF REFUGEES BEGINS TOMORROW

Sunday, 5th June 2016 - ANOUNCEMENT Pleiades are hereby informing that 30 lawyers are to be participating in a first training of volunteer lawyers in the context of the Pleiades' -Hellenic Action for Human Rights programme for the legal protection of refugees. Note that the participants will be called on to apply their gained knowledge in practice, within a strategic legal representation, participate in working groups which will process applications to the ECHR and the UN, rightful protection for refugees in practice. This training is not, in size, an addition to the knowledge of the participants, but a vehicle for the de facto involvement with refugees' protection. The training will take place at the ESHEA premises (Athens Daily Newspapers Union)(20 Academias Street) and will last from Monday, June 6 until Wednesday, June 8, 2016. The training programme is as follows: Monday 06-06-16 Electra-Leda Koutra, Athens Lawyer, Pleiades Chair "Welcomes the participants to the Pleiades legal team. Introduction to the topic and its project goals" 14:00-15:00 Via Skype: Marie-Laure Basilien-Gainche, Professor of public Law, University Jean Moulin Lyon 3, 15:00-16:00 "EU Member States' positive obligations (international, European, and constitutional legal commitments) as regards the refugees' selection process and challenges posed”, 16.00-16.30 Discussion (Q&A) Tsimpoukídēs Giannis, Athens Lawyer, Foreign Law "The legislation on asylum, as amended and implemented in Greece" 16:30-20:00 Tuesday 07-06-2016 Syd Bolton, lawyer, specializing in the protection rights of children ((UK solicitor non-practising) refugee child rights lawyer child asylum/rights - session 16.00-17.30 Catriona Jarvis, former refugee and immigration law judge of the UK Upper Tribunal - session 17:30-19:00 19:00-19:30 Discussion *The sessions will involve discussion with the participants, moderated by Athens Lawyer Ms.Electra-Leda Koutra. Working language will be in English. *electronic versions by email and links to resources for participant to download will be made available Wednesday 08-06-2016 Skype Sessions with Professors
Steve Peers, Professor of European Law, University Of Essex, “EU law and the EU Turkey deal”, 11.00-12.00, Q&A 12:00-12:30
Stuart Russell, Former Montréal lawyer, former law professor and former administrative judge in Sydney (Refugee Review Tribunal), Australia. human rights defenders’ defender and networker. (Skype Session) 12:45-14:15 "Appeal elements inviting the Administrative Judge to accept them" - "Challenges faced by the human rights defenders and protectors". Recess
John Palmer, Marie Curie Researcher, Professor in University Pompeu Fabra inBarcelona, teaches in the Interdisciplinary Research Group on Immigration (GRITIM) GRITIM masters program, former UNHCR protection Officer «Questions of Evidence in Refugee Status Detrmination” 15:30–16:55 A group of (10) Masters' students of the Professor will be monitoring the intervention from Spain and have stated available to be utilized by Pleiades' legal dept as a working group on the documentation of strategic litigation projects. Electra-Leda Koutra, 18:00-20:00 "Perspectives of strategic work on the EU-Turkish Agreement, the rejection of requests for relocation and related issues. The utilization of academic interest and of civil society for the better and easier documentation of strategic litigation. The challenges in practice. Prospects for a strategic legal representation and challenging systemic changes by the legal proffessionals"
"Creation of the first working teams". The training doesn't end with this meeting, it will continue in time, as will the cooperation between the members of the legal department. Judge Christos Rozakis, former Vice President of the European Court of Human Rights has also offered to participate in the training of the Pleiades legal team, explaining rightful dimensions and the decision of the case of M.S.S. v. Greece and Belgium, in a supplement training to take place after June 20th.

ΞΕΚΙΝΑ Η 1Η ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΘΕΛΟΝΤΩΝ ΔΙΚΗΓΟΡΩΝ ΓΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ

Οι "Πλειάδες" ενημερώνουν ότι 30 νομικοί θα συμμετάσχουν στην 1η εκπαίδευση εθελοντών δικηγόρων στα πλαίσια του προγράμματος νομικής προστασίας προσφύγων της Ελληνικής Δράσης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα «Πλειάδες».
Επισημαίνεται ότι οι συμμετέχουσες/-οντες θα κληθούν να εφαρμόσουν τις αποκτηθείσες γνώσεις στην πράξη, μέσα από στρατηγική νομική εκπροσώπηση, συμμετοχή σε ομάδες εργασίας που θα επεξεργαστούν προσφυγές στο ΕΔΔΑ και τον ΟΗΕ, δικαιωματική προστασία των προσφύγων στην πράξη. 
Η εκπαίδευση αυτή δεν είναι απλώς ένα μέγεθος που έρχεται να προστεθεί στις γνώσεις των συμμετεχουσών και συμμετεχόντων, αλλά όχημα για την εν τοις πράγμασι ενασχόληση με το προσφυγικό.

Η εκπαίδευση θα γίνει στον χώρο της Ε.Σ.Η.Ε.Α. (Ακαδημίας 20) και θα διαρκέσει από την Δευτέρα 6 Ιουνίου μέχρι και την Τετάρτη 8 Ιουνίου 2016.

Το πρόγραμμα της εκπαίδευσης έχει ως εξής :
 Δευτέρα 06-06-16
• Ηλέκτρα-Λήδα Κούτρα, Δικηγόρος Αθηνών, Πρόεδρος «Πλειάδων»
«Καλωσόρισμα των συμμετεχουσών και συμμετεχόντων στην ομάδα νομικών των Πλειάδων. Εισαγωγή στο είδος και τους στόχους του εγχειρήματος». 14.00-15.00
• 
Μέσω Skype: Marie – Laure Basilien-Gainche, Professor of Public Law, University Jean Moulin Lyon 3, 15.00 – 16.00 
“EU Member States' positive obligations (international, European, and constitutional legal commitments) as regards the refugees' selection process and challenges posed”, 16.00-16.30 Discussion (Q n A)
• Τσιμπουκίδης Γιάννης, Δικηγόρος Αθηνών, Δίκαιο Αλλοδαπών:
«Η νομοθεσία για το άσυλο, όπως ισχύει και εφαρμόζεται στην Ελλάδα",
16.30 –20.00
Τρίτη 07-07-2016
• Syd Bolton, νομικός, ειδικευμένος στη δικαιωματική προστασία των παιδιών
(UK solicitor non-practising) refugee child rights lawyer
child asylum/rights session 16.00-17.30
• Catriona Jarvis, former refugee and immigration law judge of the UK Upper Tribunal
τ.Δικαστής υποθέσεων μετανάστευσης και ασύλου στο Ανώτατο Δικαστήριο του Ηνωμένου Βασιλείου
gender/ persecution session 17.30-19.00
19.00-19.30: Συζήτηση
*The sessions will involve discussion with the participants, moderated by Athens Lawyer Ms.Electra-Leda Koutra. Working language will be English.
*electronic versions by email and links to resources for participant to download will be made available
Τετάρτη 08-06-2016
Skype Sessions with Professors
• Steve Peers, Professor of European Law, University Of Essex, “EU law and the EU Turkey deal”, 11.00-12.00Ερωτήσεις και Απαντήσεις 12.00-12.30
• Stuart Russell, Former Montréal lawyer, former law professor and former administrative judge in Sydney (Refugee Review Tribunal), Australia. human rights defenders’ defender and networker. (Skype Session) 12.45-14.15
“Στοιχεία προσφυγής που προσκαλεί τον Διοικητικό Δικαστή σε αποδοχή της» - «Προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι υπερασπιστές ανθρωπίνων δικαιωμάτων και μέσα προστασίας τους».
Διακοπή
• John Palmer, Marie Curie Researcher, Professor in University Pompeu Fabra inBarcelona, teaches in the Interdisciplinary Research Group on Immigration (GRITIM) GRITIM masters program, former UNHCR protection Officer 
«Questions of Evidence in Refugee Status Detrmination” 15.30 – 16.55
*Μια ομάδα φοιτητών του κ.Καθηγητή θα παρακολουθήσει από την Ισπανία την παρέμβαση και δηλώνει διαθέσιμη να αξιοποιηθεί από εμάς ως ομάδα εργασίας σε εγχειρήματα τεκμηρίωσης 
Ηλέκτρα – Λήδα Κούτρα, 18.00 – 20.00
«Προοπτικές στρατηγικής εργασίας σχετικά με τη Συμφωνία ΕΕ-Τουρκίας, τις απορρίψεις αιτημάτων μετεγκατάστασης και συναφή ζητήματα.
Η αξιοποίηση του ακαδημαϊκού ενδιαφέροντος και της κοινωνίας των πολιτών για την καλύτερη και ευχερέστερη τεκμηρίωση της στρατηγικής νομικής εργασίας.
Οι προκλήσεις στην πράξη. Προοπτικές για στρατηγική νομική εκπροσώπηση και πρόκληση συστημικών αλλαγών από τους νομικούς»
«Δημιουργία των πρώτων ομάδων εργασίας».
 .
Η εκπαίδευση φυσικά δεν τελειώνει με τη συνάντηση αυτή, θα συνεχιστεί μέσα στο χρόνο, το ίδιο και η συνεργασία μεταξύ των μελών του νομικού τμήματος. 
Ο Δικαστής κ.Χρήστος Ροζάκης, τ.Αντιπρόεδρος του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων προσφέρθηκε να συμμετάσχει επίσης στην εκπαίδευση της νομικής ομάδας των Πλειάδων, εξηγώντας δικαιωματικές διαστάσεις και την απόφαση στην υπόθεση M.S.S. v. Greece and Belgium, σε συμπληρωματική εκπαίδευση που θα λάβει χώρα μετά τις 20 Ιουνίου.


Δευτέρα, 16 Μαΐου 2016

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ -Οι Πλειάδες απορρίπτουν την Επιστολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής σχετικά με την Εφαρμογή της Έννοιας Ασφαλούς Τρίτης Χώρας για την Τουρκία

Για Άμεση Δημοσίευση, 14 Μαΐου 2016 Οι Πλειάδες Απορρίπτουν την Επιστολή της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Σχετικά με την θεώρηση της Τουρκίας ως Ασφαλούς Τρίτης Χώρας για τους Πρόσφυγες Η Ελληνική Δράση για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα - Πλειάδες καταδικάζει έντονα την επιστολή που εκδόθηκε στις 5 Μαΐου 2016 από τον Γενικό Διευθυντή Μετανάστευσης και Εσωτερικών Υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που απευθυνόταν στον Έλληνα Γενικό Γραμματέα Πληθυσμού και Κοινωνικής Συνοχής. Μέσω της εν λόγω επιστολής, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιχειρεί να καθιερώσει τυποποιημένη αιτιολογία άρνησης των αιτημάτων ασύλου των Σύριων και μη-Σύριων υπηκόων ως απαραδέκτως υποβαλλόμενων στην Ελλάδα, με το σκεπτικό ότι η Τουρκία είναι ασφαλής τρίτη χώρα, παρά το γεγονός πως τέτοιες εν λόγω αναλύσεις θα πρέπει να είναι εξατομικευμένες και να αντικατοπτρίζουν αντικειμενική ζύγιση όλων των διαθέσιμων σχετικών πληροφοριών, όχι μόνο σχετικά με το νομικό πλαίσιο στη Τουρκία αλλά επίσης τεκμηριωμένων συνθηκών στην εν λόγω χώρα. Ακόμη και οι από 2008 Κοινές Κατευθυντήριες Γραμμές της ΕΕ Επεξεργασίας Πληροφοριών Χωρών Προέλευσης αναγνωρίζουν πως όταν απαιτούνται αναλύσεις συνθηκών χωρών, οι κατευθυντήριες γραμμές που παρέχονται πρέπει να βασίζονται σε "διαφανείς, αντικειμενικές, αμερόληπτες και ισορροπημένες" τεκμηριωμένες πληροφορίες. 
Αντ'αυτού, η επιστολή της Επιτροπής διατυπώνεται ως οδηγός για τις ελληνικές αρχές και τους ομολόγους της ΕΑSΟ για τη συστηματική άρνηση όλων των αιτημάτων ως απαράδεκτων, με το να βρίσκουν τη Τουρκία ασφαλή τρίτη χώρα, χωρίς την αναφορά σε καμία από τις συνθήκες της χώρας ή πληροφορία που να περιγράφει την αναποτελεσματικότητα και αδυναμία πρόσβασης σε μηχανισμούς προστασίας στη Τουρκία και χωρίς να προτείνει κάποια πιθανά χαρακτηριστικά (βασισμένα σε εθνικότητα, πολιτικά φρονήματα, κλπ) που θα μπορούσαν να παράγουν διαφορετικά αποτελέσματα. Η Επιστολή δεν αναγνωρίζει καν τους ιδιαίτερους κινδύνους που αντιμετωπίζουν οι πολιτικοί αντιφρονούντες, λιποτάκτες, εθνότητες (όπως οι Κούρδοι), θρησκευτικές ή σεξουαλικές μειονότητες ή δημοσιογράφοι, μεταξύ άλλων, και αγνοεί τελείως τα πορίσματα της αντιπροσωπείας τριών Μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ότι οι άνθρωποι που απελάθηκαν από την Ελλάδα δεν μπόρεσαν να ζητήσουν άσυλο στη Τουρκία και κρατούνται (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) υπό καθεστώς φυλάκισης. Περιορίζοντας την ανάλυση στο νομικό πλαίσιο της Τουρκίας, η Επιτροπή θολώνει την ανάγκη προσεκτικής εκτίμησης των πραγματικών στοιχείων και την επάρκεια διαθέσιμης προστασίας στη Τουρκία. Πουθενά στην επιστολή της Επιτροπής δεν παρέχεται καθοδήγηση (ή προειδοποίηση) για την ανάλυση του κινδύνου δίωξης ή άλλης σοβαρής βλάβης στη Τουρκία, ούτε απασχολείται με αξιόπιστες εκθέσεις επαναπροώθησης από τη Τουρκία. Η επιστολή αποτυγχάνει να λάβει υπόψη εκθέσεις από το Human Rights Watch πως κρατήθηκαν τα άτομα που επανεισήχθησαν στη Τουρκία, χωρίς παροχή οποιωνδήποτε πληροφοριών σχετικά με τους λόγους για τους οποίους ή για τη διάρκεια της κράτησής τους, πόσο μάλλον διαθέσιμων διαδικασιών προστασίας, και τη κατάσχεση των κινητών τους τηλεφώνων. Δεν αναφέρει τις μορφές εκμετάλλευσης και καταναγκαστικής εργασίας των Σύριων, όπως αναφέρει η κυβέρνηση των ΗΠΑ και από πηγές ειδήσεων όπως η Guardian ή την τεκμηριωμένη έξαρση ιδιωτικής βίας κατά αλλοδαπών σ'όλη τη χώρα. Παρά το γεγονός ότι η επιστολή παραπέμπει σε μια "δέσμευση" από τις τουρκικές αρχές να επιτρέπουν στην ΕΕ να παρακολουθεί τα στρατόπεδα και τα κέντρα, η Επιτροπή δεν το έκρινε αναγκαίο να περιμένει έως την ολοκλήρωση μιας τέτοιας πρώτης επίσκεψης παρακολούθησης, που έχει προγραμματιστεί για τις αρχές Μαΐου 2016, προκειμένου να ενσωματώσει τα επίσημα πορίσματα στην επιστολή της. Παρομοίως η Επιτροπή παραμελεί τις εκθέσεις της Διεθνούς Αμνηστίας του Δεκεμβρίου 2015 και πάλι του Απριλίου 2016, για Σύριους και Αφγανούς υπηκόους που εξαναγκάζονται να επιστρέφουν στη Συρία και το Αφγανιστάν από τις τουρκικές αρχές, παρόλο που επικαλούνται φόβο για τις ζωές τους, και πρόσφατες εκθέσεις του Human Rights Watch ότι Τούρκοι συνοριοφύλακες δολοφόνησαν Σύριους αιτούντες άσυλο. Τέτοιες ανεξάρτητες πηγές συχνά λαμβάνονται υπόψη για την επιδίκαση των αιτήσεων χορήγησης ασύλου παγκοσμίως, όπως επίσης και για την αξιολόγηση αξιώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων από το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων.
Επιπλέον, η επιστολή της Επιτροπής "θυμάται" με συνοπτικές διαδικασίες τη προγενέστερη θέση ότι -μόνο και μόνο- η διέλευση μέσω Τουρκίας παρέχει επαρκή σύνδεσμο μεταξύ του διερχόμενου και της Τουρκίας, ώστε να αξιολογείται ευνοϊκά η τελευταία ως ασφαλή τρίτη χώρα. Όμως, πουθενά, ούτε στο αναφερόμενο έγγραφο, δεν παρέχει η Επιτροπή ουδεμία αιτιολόγηση για αυτό το προκάλυμμα που έρχεται σε ρητή αντίθεση προγενέστερης καθοδήγησης της Ύπατης Αρμοστείας ΗΕ σχετικά με τη γενική εφαρμογή της έννοιας μιας ασφαλούς τρίτης χώρας, που προϋποθέτει ότι η απλή διέλευση είναι ανεπαρκής σύνδεσμος μεταξύ του ατόμου και της εν λόγω χώρας. Εξαλείφοντας ουσιαστικά την απαίτηση μιας ουσιώδους σύνδεσης, η Επιτροπή δίνει εντολή ότι ακόμα και άτομα που δεν έχουν καμία επαφή ή γνώση περιοχών ή του τρόπου ζωής στη Τουρκία ενδέχεται να πάνε στη χώρα αυτή. Επιπλέον, η θέση της Επιτροπής πως όποιος διήλθε μέσω Τουρκίας (δηλαδή όλοι) είναι επαρκώς συνδεδεμένος με τη χώρα αυτή, ουσιαστικά αρνείται τη δυνατότητα προσβολής της ύπαρξης μιας τέτοιας σύνδεσης, μια προστασία που απαιτείται από την Οδηγία Διαδικασιών Ασύλου. Η θέση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην εφαρμογή της αρχής ασφαλούς τρίτης χώρας για Σύριους και μη-Σύριου; υπηκόους, όπως παρουσιάζεται στην επιστολή της 5ης Μαΐου 2016, αποτελεί προσβολή της αξιοπρέπειας των θιγόμενων ατόμων και της ακεραιότητας του ελληνικού συστήματος ασύλου. Ο στόχος της Ελλάδος δεν θα έπρεπε να είναι, όπως συνεπάγεται από το γράμμα της Επιτροπής, απλά η αποφυγή νομικών ευθυνών, ιδίως στο Ευρωπαϊκό Δικαστήριο των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. Αντ' αυτού η Ελλάδα, με την υποστήριξη των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, θα πρέπει να επιδιώξει δράσεις που απέχουν τελείως από πράξεις που απειλούν τα θεμελιώδη ανθρώπινα δικαιώματα των ευάλωτων και από τραυματικές εμπειρίες ανθρώπων, εξασφαλίζοντάς τους διαδικαστικά και άλλα βασικά δικαιώματα τα οποία δικαιούνται. Κενές διαβεβαιώσεις, όπως εκείνες που προσφέρει η Τουρκία, δεν αναιρούν το γεγονός ότι παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων λαμβάνουν χώρα κατά κόρον, ούτε και την ευθύνη που βεβαίως δύναται να διαπιστωθεί ότι έχει η χώρα μας, με την έκθεση των πραγματικών συνθηκών στις οποίες τα άτομα επιστρέφονται, συμπεριλαμβανομένων των ανεπαρκών πρακτικών διαδικασιών ασύλου και εξευτελιστικών συνθηκών κράτησης και διαβίωσης (βλ. M.S.S. κατά Βελγίου και Ελλάδος, ECtHR, 2011). Οι Πλειάδες καλούν την Ελληνική Υπηρεσία Ασύλου, τις Επιτροπές Προσφυγών του ΠΔ 114/2010 (στα μέλη των οποίων η εν λόγω επιστολή, σημειωτέον, διανεμήθηκε, σε μια κραυγαλέα προσπάθεια να επηρεάσει την έκβαση των πρώτων αποφάσεων επί προσφυγών, οι οποίες αναμένονται να δημοσιευθούν τις επόμενες μέρες) καθώς και τους συνεργαζόμενους συναδέλφους τους της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης Ασύλου EASO να ασκήσουν την ανεξαρτησία που τους παρέχεται από τις αντίστοιχες εντολές τους ώστε να εξετάσουν αντικειμενικά και προσεκτικά κάθε αίτηση ασύλου ξεχωριστά και να παρέχουν λεπτομερείς εξηγήσεις για κάθε απόφαση που λαμβάνεται, συμπεριλαμβανομένου του σταδίου αποδοχής/εξέτασης του παραδεκτού τους. Κάθε απόφαση θα πρέπει να συμμορφώνεται με τις νομικές απαιτήσεις αυτής της διαδικασίας και θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όλες οι διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τη τύχη που ο/η εκάστοτε αιτών/-ούσα ενδέχεται να αντιμετωπίσει στη Τουρκία. Η διαφάνεια και ακεραιότητα αυτής της διαδικασίας έχει θεμελιώδη σημασία όχι μόνο για να θωρακίσει την αξιοπιστία του ελληνικού συστήματος ασύλου, αλλά επίσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα, την αξιοπρέπεια και την ασφάλεια καθενός από τους δεκάδες χιλιάδες ατόμων που το λιγότερο που τους αξίζει είναι η δέουσα διαδικασία που στη θεωρία τουλάχιστον εγγυάται η Ευρώπη.

Κυριακή, 15 Μαΐου 2016

Pleiades Rejects European Commission Letter Regarding the Application of the Safe Third Country Concept to Turkey

For Immediate Release
14 May 2016

Pleiades Rejects European Commission Letter Regarding the Application of the
Safe Third Country Concept to Turkey

The Hellenic Action for Human Rights – Pleiades strongly condemns the letter issued on 5 May 2016 by the Director General for Migration and Home Affairs of the European Commission, directed at the Greek Secretary General for Population and Social Cohesion. Through this letter, the European Commission attempts to establish standardized reasoning for systematically denying the asylum claims of Syrian and non-Syrian nationals as inadmissible in Greece, on the basis that Turkey is a safe third country, despite the fact that such analyses must be individualized and reflect an objective weighing of all available relevant information, not just related to the legal framework in Turkey, but also to the documented conditions in that country. Even the 2008 Common EU Guidelines for Processing Country of Origin Information recognize that when analyses of country conditions is required, guidance provided should be based on “transparent, objective, impartial, and balanced” factual information.

Instead, the Commission’s letter reads as a guide for Greek authorities and their EASO counterparts to systematically deny all applications as inadmissible by finding Turkey a safe third country, without mentioning any of the country conditions information which describes the ineffectiveness and inaccessibility of protection mechanisms in Turkey and without even suggesting some of the possible profiles (based on ethnicity, political opinion, etc) that could produce different outcomes. The Letter does not even acknowledge the particular risks faced by some political dissidents, deserting soldiers, ethnic (such as Kurd), religious or sexual minorities, and journalists, among others, and completely ignores the findings of a delegation of three European Members of Parliament that people deported from Greece have not been able to request asylum in Turkey and are detained (including children) under a prison-like regime. By limiting its analysis to the legal framework in place in Turkey, the Commission obfuscates the need for a careful consideration of the factual reality and the adequacy of protection available in Turkey.

Nowhere does the Commission’s letter provide guidance (or caution) on analyzing the risk of persecution or other serious harm in Turkey, nor does it actually engage with the credible reports of refoulement from Turkey. The letter fails to consider reports from Human Rights Watch that persons re-admitted to Turkey were detained, not provided with any information regarding the reasons for or duration of their detention, let alone available protection procedures, and had their cell phones confiscated. It does not mention the patterns of exploitation and forced labor of Syrians, reported by the United States government and in news sources such as the Guardian, or the documented upsurge in private violence against foreigners across the country. Although the letter references a “commitment” by the Turkish authorities to allow the EU to monitor the camps and centres, the Commission did not find it necessary to wait until the conclusion of the first such monitoring visit, scheduled for early May 2016, in order to incorporate any formal findings into its letter. The Commission similarly ignores reports from Amnesty International in December 2015 and again in April 2016, of Syrian nationals being forcibly returned by Turkish authorities to Syria, despite fearing for their lives, and recent Human Rights Watch reports of Turkish border guards killing Syrian asylum-seekers. Such independent sources are frequently considered in the adjudication of asylum claims world-wide, as well as in the evaluation of human rights claims by the European Court of Human Rights.

Moreover, the Commission’s letter summarily “recalls” its previous position that transit through Turkey provides a sufficient connection for Turkey to be reasonably evaluated as a safe third country. Nowhere, however, not even in the referenced document, does the Commission provide any justification for this blanket consideration which explicitly contradicts previous UNHCR guidance on the general application of the safe third country concept, providing that mere transit is an insufficient link between the individual and the country concerned. By essentially eliminating the requirement of a meaningful connection, the Commission mandates that even persons who have no contacts in or no knowledge of places or lifestyle in Turkey may reasonably be expected to go to that country. Additionally, the Commission’s position that anyone who transited through Turkey is sufficient connected to that country effectively denies the possibility of challenging the existence of such a connection, a protection required by the Asylum Procedures Directive.

The European Commission’s position on the application of the safe third country principle to Syrian and non-Syrian nationals, as presented in the letter of 5 May 2016, is an affront to the dignity of the affected persons and to the integrity of the Greek asylum system. Greece’s aim should not be, as the Commission’s letter implies, to simply avoid legal responsibility for its actions, particularly in the European Court of Human Rights. Rather Greece, with the support of European institutions, should strive to take actions that completely abstain from actions that threaten the fundamental human rights of vulnerable and traumatized persons by instead guaranteeing them the procedural and other basic rights to which they are entitled. Empty assurances, such as those being offered by Turkey, do not change the fact that human rights violations and liability can follow from the real conditions to which returned individuals will be exposed, including the practical deficiencies in an asylum procedure and degrading detention and living conditions (See M.S.S. v. Belgium and Greece, ECtHR, 2011). 


Pleiades calls upon the Greek Asylum Service, the Appeals Committees of p.d.114/2010 (to the members of which the letter was, notably, distributed, in a blatant attempt to influence the outcome of the first decisions expected to be issued in the following days) as well as cooperating EASO colleagues to exercise the independence afforded to them by their respective mandates to objectively and thoroughly examine each application for asylum individually, and to provide detailed explanations for every decision reached, including at the admissibility stage. Each decision should comply with the legal requirements of this process and should consider all available information regarding the fate an applicant could face in Turkey. The transparency and integrity of this process is fundamental not only to ensuring the credibility of the Greek asylum system, but also the human rights, dignity, and safety of each of the tens of thousands of individuals who at the very least, deserve the due process that Europe guarantees.

Τρίτη, 5 Απριλίου 2016

"PLEIADES"- BRIEF REPORT ON MALAKASA CAMP





Malakasa Refugee Camp


A Brief Report on Living Conditions
Based on information available on April 5, 2016

















Table of Contents


1            General

1.1      Introduction

The document describes the living conditions in Malakasa camp in Attica region, Greece.

1.2      Terminology

Term
Description
Remarks



1.3      References

Ref.
Document
Document location
[1]      
Practical Guide to the Systematic Use of Standards & Indicators in UNHCR Operations
http://www.unhcr.org/40eaa9804.pdf

1.4      Disclaimer

Unless otherwise specified, the document reports information available on April 5, 2016.
Due to rapidly changing circumstances, the absence of official data and inconsistencies identified across a multiplicity of (unofficial) sources, data accuracy and completeness may not be guaranteed. However, all information is reported to the best knowledge of the author, given in good faith, and selected across sources (including onsite witnesses) and media deemed reliable.

2            Malakasa Camp

2.1      Living Conditions

2.1.1       General

Malakasa is an emergency reception site in Attica region of Greece.
The site opened on March 8, 2016.
Although the initially planned capacity was 4,000, currently the maximum capacity of the camp is reported to by 1,000.
The camp is managed by the army. Kids are seen playing alongside soldiers who patrol the site with weapons in their hands.
According to UNHCR sources, a mobile UNHCR team is assigned to the camp.
Refugees are permitted temporary exit from the camp upon request.
Small crimes are being reported, such as theft of chickens from local farms.
Alcohol smuggling and marketing in the camp is spreading.
There is an urgent and great need for volunteers helping at the camp.
It is denounced that on March 31, 2016, lawyers from the “Greek Council for the Refugees” who planned to visit the site following an invitation by the local Team of Solidarity were denied access to the camp. Purpose of the planned visit was to brief the refugees with information on the subjects of asylum application, consequences of the EU-Turkey agreement.

2.1.2       Number of People at the Camp

According to UNHCR data latest updated on April 3, 2016, currently 1,118 people are living at the camp, therefore exceeding by 118 the camp’s current capacity.
On March 16, 2016, when the population at the camp was around 800, the majority of the people were families of Afghan citizenship and 200 unaccompanied children.
According to latest information available on April 3, 2016, Afghans are still the majority of the population at the camp.
The presence of refugees of Iranian nationality is also recorded.
There are no updates regarding the present population’s distribution in terms of sex and age. However, the presence of many women (including more than 50 pregnant women), children, infants, disabled people (including a quadriplegic girl) and teens is reported.
According to latest reports from Piraeus port in Athens, there is an ongoing attempt to transfer additional 300 Afghans from the port informal settlement at the passengers’ terminal to Malakasa.

2.1.3       Food

Three meals per day provided by the Greek army.
On April 5, 2016, it was reported that refugees returning to the camp were found with chickens stolen from local farms.

2.1.4       Health

According to information available on March 16, 2016, there is inadequate medical assistance.
A later report dated April 3, 2016, confirmed the urgent need for doctors (including women’s health specialists) and midwives.
On March 30, 2016, a miscarriage was reported.

2.1.5       Water

No information available.

2.1.6       Sanitation

No information regarding the number of toilets or the presence of showers.
The camp was not equipped with toilets accessible by people disabled or with mobility problems. When a quadriplegic girl arrived at the camp with her family, the army faced difficulties in providing a toilet suitable for disabled access due to the asking price of a suitable provider identified (300 euros per month, 2,400 euros to be paid in advance). The effort of the army personnel managed to solve the problem internally. However, this brings to attention the absence of planning for facilities accessible to the disabled in the construction of reception sites.

2.1.7       Shelter

People sleep in tents with no floor, in sleeping bags or over blankets placed on the ground.
There are about 10 people per tent.
Tents have no heating.

2.1.8       Environment

The camp is an open site field, with few small buildings used as warehouses.
The site ground becomes muddy and swampy when rainy weather occurs.
The camp is managed by the army. Kids are seen playing alongside soldiers who patrol the site with weapons in their hands.

2.1.9       Photographs





Παρασκευή, 1 Απριλίου 2016

KATSIKAS CAMP: ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΔΗΜΟΥ ΙΩΑΝΝΙΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΦΙΛΟΞΕΝΙΑΣ


ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
ΔΗΜΟΣ ΙΩΑΝΝΙΤΩΝ
ΓΡΑΦΕΙΟ ΤΥΠΟΥ


Δ/ΝΣΗ: ΠΛ. Α. Παπανδρέου 5
45221 – ΙΩΑΝΝΙΝΑ
ΤΗΛ.: 2651 3 61108
Fax:   2651 0 26355

                                                                                                   Ιωάννινα 1/4/2016

Πρέπει να σταματήσει η ροή προσφύγων στον Κατσικά – Επείγει η αντιμετώπιση των συνθηκών υγιεινής στο κέντρο φιλοξενίας

Επείγουσα προτεραιότητα για το Δήμο Ιωαννιτών είναι η αντιμετώπιση των συνθηκών υγιεινής, αξιοπρεπούς διαβίωσης και ασφάλειας στο Κέντρο Φιλοξενίας Προσφύγων του Κατσικά και πρέπει να σταματήσει η ροή προσφύγων στον καταυλισμό,  πριν αντιμετωπιστούν αυτά τα ζητήματα.
Αυτή τη θέση διατύπωσε ξεκάθαρα στη σημερινή συνεδρίαση του Τοπικού Συντονιστικού Οργάνου, ο Δήμαρχος Ιωαννιτών, μια θέση που δημοσιοποίησε με δηλώσεις του που ακολούθησαν, ενώ θα αποστείλει σχετική επιστολή διαμαρτυρίας στον Αναπληρωτή Υπουργό Εθνικής Άμυνας κ. Βίτσα, καθώς παρά την ξεκάθαρη θέση που έχει διατυπώσει ο Δήμος, οι προσφυγικές ροές συνεχίζονται.
Αυτό σε καμία περίπτωση «δεν σημαίνει αλλαγή προθέσεων του δήμου να βοηθήσει στην υπόθεση του προσφυγικού», όπως ξεκαθάρισε σαφώς ο κ. Μπέγκας, αλλά – όπως είπε- «διαμαρτυρόμαστε γιατί  θεωρούμε πως πρώτα πρέπει να αντιμετωπιστούν τα θέματα υγιεινής, διαβίωσης και ασφάλειας. Πρέπει να σταματήσει η ροή των προσφύγων και να ολοκληρώσουμε πλήρως ότι διαδικασίες έχουν σχέση με αυτά τα θέματα. Αυτό είναι η πρώτη προτεραιότητα πριν ληφθούν οι οποιεσδήποτε αποφάσεις».

Αφίξεις προσφύγων χωρίς να έχουν λυθεί σοβαρά προβλήματα

Στη σημερινή συνεδρίαση του Τοπικού Συντονιστικού  Οργάνου από την πλευρά του Δήμου συμμετείχαν ο Δήμαρχος, Θωμάς Μπέγκας, ο Αντιδήμαρχος Κοινωνικής Πολιτικής, Παντελής Κολόκας και ο Πρόεδρος του ΟΚΠΑΠΑ, Φίλιππος Τσουμάνης, όπου κατέθεσαν από την πλευρά του Δήμου συγκεκριμένες προτάσεις για το πώς θα αντιμετωπιστούν τα θέματα υγιεινής του καταυλισμού. 
Ο Δήμαρχος Ιωααννίνων παραβρέθηκε προσωπικά στη συνεδρίαση του Τοπικού Συντονιστικού, για να τονίσει ότι «δεν πρέπει να γίνει ούτε μία νέα άφιξη στον καταυλισμό του Κατσικά πριν διασφαλιστούν πλήρως οι συνθήκες υγιεινής του χώρου και οι συνθήκες της δημόσιας υγείας».
Όπως είπε, «χθες βράδυ εκτάκτως έφθασαν περίπου 200 πρόσφυγες στον Κατσικά και από πληροφορίες που μας έχουν έρθει, μαθαίνουμε ότι σήμερα αναμένονται κι άλλα 500 άτομα. Τονίζω με σημασία τη λέξη πληροφορίες, γιατί ούτε καν στους συμμετέχοντες στο Τοπικό Συντονιστικό δεν φτάνει έγκαιρα η πληροφορία για το πότε και πόσοι έρχονται», είπε στις δηλώσεις του ο Δήμαρχος .
Παρεμπιπτόντως και με αφορμή την άρνηση των 200 προσφύγων που αφίχθησαν χθες το βράδυ να κατεβούν από τα λεωφορεία, σημείωσε πως «έ χει σημασία ακόμη και ο χρόνος άφιξης των προσφύγων στον καταυλισμό. Καταφθάνουν πάντα αργά το βράδυ και αντιλαμβάνεστε ότι είναι λάθος χρόνος. Ο άνθρωπος όταν φτάνει σε ένα ξένο χώρο και δεν ξέρει που βρίσκεται και τι περιμένει, καταλαβαίνεται ότι «αγριεύεται». Θα πρέπει να προγραμματίζεται η μεταφορά έτσι ώστε να φθάνουν την ημέρα».
Ο κ. Μπέγκας συνέχισε λέγοντας:
«Νομίζω ότι έχουν συνειδητοποιήσει όλοι πλέον πως ο καταυλισμός στον Κατσικά είναι ένας χώρος που προσφέρει δύσκολα φιλοξενία, αλλά εν πάση περιπτώσει πριν αφιχθούν και άλλοι πρόσφυγες, θα πρέπει να διασφαλίσουμε συνθήκες αξιοπρέπειας  στους φιλοξενούμενους.
Αν δεν πετύχουμε συνθήκες υγιεινής και αξιοπρέπειας έγκαιρα, θα υπάρχει ένταση που δεν είναι για καλό κανενός. Αν δράσουμε τώρα είναι πρόληψη, αν το αφήσουμε για μεταγενέστερο χρόνο θα είναι αργά».
Ο Αντιδήμαρχος Παντελής Κολόκας, ανέφερε πως «έχουμε πληροφορίες που τις μεταφέραμε και στο συντονιστικό, ότι κάποιοι πληροφορούν τους πρόσφυγες στον Πειραιά ότι οι συνθήκες στον Κατσικά είναι ιδανικές προκειμένου να μεταφερθούν εδώ. Αυτό πρέπει να διερευνηθεί».


Το παράδειγμα της καλής πρακτικής
και η ανάγκη να υπάρξουν κανόνες


Στις δηλώσεις του ο Δήμαρχος Ιωαννίνων τόνισε πως ο Δήμος και όλοι οι τοπικοί φορείς, ολόκληρη  η κοινωνία, «δώσαμε όλες μας τις δυνάμεις και σταθήκαμε δίπλα στην προσπάθεια που γίνεται για να αντιμετωπιστεί το προσφυγικό πρόβλημα. Ξέρετε πολύ καλά ότι ως Δήμος είμαστε δίπλα στον καταυλισμό από την πρώτη στιγμή. Και με την προσωπική μου παρουσία, την παρουσία των αντιδημάρχων και δίνοντας κάθε βοήθεια για να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα.
Αυτό δεν μπορεί να βασίζεται όμως μόνο στη διάθεση των τοπικών φορέων και των εθελοντών. Αυτή η ιστορία πρέπει να αποκτήσει κανόνες, προτεραιότητες, διαδικασίες. Και όλα αυτά να είναι σαφή. Πράγμα που μέχρι σήμερα δεν συμβαίνει».
Ο κ. Μπέγκας στάθηκε ιδιαίτερα στο ζήτημα της αξιοπρέπειας που πρέπει να διασφαλιστεί για τους πρόσφυγες στον καταυλισμό του Κατσικά κι ανέφερε ως παράδειγμα καλής πρακτικής που πρέπει να υιοθετηθεί γενικότερα, των τρόπο που αντιμετώπισε ο Δήμος Ιωαννιτών και οι εθελοντές, το θέμα της ανθρωπιστικής βοήθειας στους πρόσφυγες.
Όπως είπε ο κ. Μπέγκας, οι άνθρωποι μιας  συγκεκριμένης δομής του Δήμου, του Ζωγράφειου Οίκου Ευγηρίας, μαζί με δεκάδες εθελοντές  στο πλευρό τους, χωρίς να υπάρχει καμία ανάλογη εμπειρία, έστησαν μέσα σε μια μέρα ένα Κέντρο Οργάνωσης της Βοήθειας κι έφεραν σε πέρας μια σπουδαία δουλειά. Όχι μόνο παραλαβής και ταξινόμησης της βοήθειας αλλά και καταγραφής της ανάγκης του κάθε πρόσφυγα ώστε να παραδίδεται στη σκηνή του καθενός το δέμα του, με συνθήκες αξιοπρέπειας και χωρίς να περιμένει στην ουρά με απλωμένο χέρι. 
«Ευχαριστώ την Αντιπρόεδρο του Οίκου Ευγηρίας, Ντίνα Μπακόλα, όλα τα μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου και το προσωπικού του Οίκου και όλους τους εθελοντές που βοήθησαν και συνεχίζουν να βοηθούν», είπε ο Δήμαρχος.

Διαμαρτυρία για την υπόθεση της σίτισης του καταυλισμού

Με αφορμή το διαγωνισμό σίτισης των προσφύγων του Κέντρου Φιλοξενίας στον Κατσικά που ανέδειξε επιχείρηση από την Κόρινθο, ο Δήμαρχος Ιωαννίνων εξέφρασε τη διαμαρτυρία του για τον τρόπο που χειρίζεται η πολιτεία τα θέματα αυτά.

«Η πολιτεία οφείλει να βρει τον τρόπο που θα διευκολύνει τις τοπικές επιχειρήσεις να συμμετέχουν σε αυτές τις διαδικασίες. Αν το θελήσει κι αν αναγνωρίζει την προσφορά των ντόπιων ανθρώπων σε όλη αυτή την προσπάθεια του προσφυγικού, είναι βέβαιο ότι μπορεί να βρει διαγωνιστικές διαδικασίες που θα εξασφαλίζουν την συμμετοχή των τοπικών επιχειρήσεων, όπως για παράδειγμα να πάει σε διαγωνισμούς μικρότερους ή κατά είδος», δήλωσε ο κ. Μπέγκας.